jueves, 22 de diciembre de 2011

172. reflexiones y otros disparates del día (22/12/11)

Los jueves blog-glob

1. Home, sweet home (hogar, dulce hogar)
Cuando lleves a tu perro de viaje, no olvides la escudilla. Contra el estrés propio de los lugares nuevos, la escudilla  le calma porque le familiariza con el entorno y sus extraños olores. Pues igual, cuando yo bajo a mi casa en Sevilla me llevo conmigo las chanclas. Porque me asocian al hogar. Esta noche me levanté de madrugada para hacer eso que se hace normalmente de madrugada y, por no encender la luz para no despertarme del todo,  no encontré más que una de las dos zapatillas. Me la calcé y salí de la habitación pero como me la habia puesto del revés, en lugar de entrar en el baño, me fui a la cocina. Corregido el error, y aliviado (término andaluz donde los haya) tras la micción, encendí el flexo para buscar la otra zapatilla, y la encontré, pero resultó que era la otra la que ya había utilizado. Son los despistes propios de habitar dos casas. Que una puede que la utilices al revés.
(En toda familia... )

2. Cash
Quiero a mi pueblo andaluz y por eso me duele más cuando sufro sus retazos de incultura. Recuerdan la taberna restaurante del jueves pasado y su salmorejo? Pues bien, al salir me encontré con un tremendo escaparate anunciando y dando entrada a un recinto luminoso repleto de chacinas, quesos, jamones..., todos ellos publicitados con un letrero inmenso: CASH, en tecnicolor, y con una variopinta explicación que me aturde por tardar en comprenderla: Jamón CASH para usted, CASH de chacina como no encontrará en ningún otro sitio, CASH de queso del mes... y así hasta el infinito. Cash es una palabra inglesa que significa caja, efectivo, liquidez, pago al contado. Así que yo leía "Jamón expuesto para que sea pagado al contado por usted", "En ningún otro lugar pagará usted el queso al contado como aquí",  "La ocasión del mes para pagar la chacina a tocateja", etc. Substituyendo la palabra CASH por OFERTA todo cobraba sentido, por lo que deduje que habían confundido el significado del término británico. Simplemente eso. Todo estaba de oferta, lo que dicho sea de paso le quitaba el atractivo de ser realmente una oferta. Pero bueno…Lo que me abrumó es que esos letreros fueran diseñados, impresos, revisados, colgados... pasando por tantas manos, y que ninguno cayera en la cuenta, o sea que ninguno tenía ni puñetera idea de inglés. Ni, lo que es peor, la más mínima curiosidad por saber lo que estaban colgando de la pared.
3. Me preguntáis: el ligue del restaurante fue de verdad?
Me refiero a los relatos del jueves anterior, 14 de diciembre. Es la pregunta de todo lector a todos los autores, dónde acaba la ficción y dónde empieza la realidad. Y contesto. Todo lo que se escribe es ficción, incluso los diarios más íntimos, pues al escribirlo se distorsiona la posible realidad. Sin embargo todo es real porque el autor no puede dejar de expresar sus emociones, sus experiencias, que son su propia realidad. Pero no divaguemos y afrontemos la pregunta: la mocetona de buen ver era real? y se me acercó e insinuó de verdad? Y yo contesto de nuevo: la "verdad" a que os referís acaba en el vaso de plástico y el camarero mostrando el vaso de cristal. El resto se me ocurrió al escribirlo, pero al escribirlo se hizo real. Es más, al escribirlo yo hice realidad lo que quizás deseaba (lo deseaba?), pues la gracia del relato es poder disfrutar de la realidad que se nos niega en la realidad. Más aún, una vez escrito, al día siguiente (y más días, aunque cada vez con menos fuerza, el asesino es el tiempo), al día siguiente, digo, recuerdas lo relatado como si hubiera sido "realmente verdad", con la subida consiguiente de autoestima. Y ahora soy yo el que pregunto: en este comentario de hoy, dónde acaba y empieza la realidad? O de nuevo me engaño como un pardillo inventándomelo todo? qué es eso de que al día siguiente me creo a pies juntillas la mentira que me inventé ayer?

No hay comentarios:

Publicar un comentario